Лиссабон одна из немногих столиц, в центре которой еще сохранились маленькие магазинчики и старинные лавки. Ассортимент в них не так велик, как в больших супермаркетах, но это с лихвой искупается очарованием домашнего уюта и часто качеством предлагаемого продукта или услуги.
Некоторые вывески могут привести нас в недоумение. Для того, чтобы не запутаться и точно знать, что где, мы сделали для вас мини-гид по лиссабонским вывескам.
Mercearia — лавка с продуктами. От mercado, рынок.
Frutaria — место, где продают фрукты и овощи.
Padaria — пекарня. От pao, хлеб.
Confeitaria — лавка сладостей: конфеты, варенье и пр. От фр. confiture.
Pastelaria — кондитерская с выпечкой. От pastel, пирожное.
Drogaria — место, где продают хозяйственные приспособления и химикаты, drogas. В Бразилии употребляется в значении «аптека».
Leitaria — молочная лавка, в более широком и популярном смысле кафе. От leite, молоко.
Papelaria — магазин канцелярских товаров. От papel, бумага.
Tabacaria — табачная лавка с курительными принадлежностями, где также можно купить газеты и журналы.
Joalharia — ювелирная лавка. От joia, драгоценность.
Lavandaria — прачечная. От lavar, стирать.
Funerária — похоронная контора. От funeral, похороны.
Gelateria — лавка с мороженым. От gelado, мороженое.
Peixaria — рыбная лавка. От peixe, рыба.
Barbearia — буквально «цирюльня». От barba, борода.
Sapataria — обувной магазин. От sapato, обувь.
Chapelaria — магазин, где торгуют головными уборами.
Camisaria — магазин, где продают рубашки. Часто совмещен с ателье. От camisa, рубашка.
Livraria — книжный магазин. От livro, книга.
Retrosaria — галантерейная лавка.
Cervejaria — пивная. От cerveja, пиво.
Queijaria — сырная лавка. От queijo, сыр.
Charcutaria — лавка, торгующая мясными деликатесами, в основном копченостями. От французского charcuterie.
Salsicharia — лавка, торгующая и часто производящая сосиски и колбасы. От salsicha, колбаса.
Ervanária — лавка, где продают целебные травы. В более широком понимании гомеопатическая аптека.
Luvaria — перчаточный магазин. От luvas, перчатки.
Champanheria — заведение, где подают шампанское и коктейли на его основе.
Сafetaria — устаревшее название кафе.
Vidraria — стекольная лавка, где также продают зеркала. От vidro, стекло.
Hamburgueria — заведение, специализирующееся на гамбургерах.
Manteigaria — лавка, торгующая маслом и продуктами на его основе. От manteiga, сливочное масло.
Cutelaria — магазин ножей и, в более широком смысле — столовых приборов. Часто совмещен с точильней. От португальского cutelа, тяжелый нож для рубки мяса.
Espingardaria — оружейный магазин. От Espingarda, длинноствольное охотничье ружье.
Ourivesaria — магазин, где торгуют изделиями из золота. От ouro, золото.