Что это означает? Португальские лавки, или что скрывают вывески

Немного обо всем Португалия сегодня Португальский язык Шоппинг
Поделиться с друзьями
  • 378
  •  
  •  
  •  
  •  

Лиссабон одна из немногих столиц, в центре которой еще сохранились маленькие магазинчики и старинные лавки. Ассортимент в них не так велик, как в больших супермаркетах, но это с лихвой искупается очарованием домашнего уюта и часто качеством предлагаемого продукта или услуги. 

Некоторые вывески могут привести нас в недоумение. Для того, чтобы не запутаться и точно знать, что где, мы сделали для вас мини-гид по лиссабонским вывескам. 

Mercearia – лавка с продуктами. От mercado, рынок. 

Frutaria – место, где продают фрукты и овощи. 

Padaria – пекарня. От pao, хлеб. 

Confeitaria – лавка сладостей: конфеты, варенье и пр. От фр. confiture. 

Pastelaria – кондитерская с выпечкой. От pastel, пирожное. 

Drogaria – место, где продают хозяйственные приспособления и химикаты, drogas. В Бразилии употребляется в значении «аптека». 

Leitaria – молочная лавка, в более широком и популярном смысле кафе. От leite, молоко. 

Papelaria – магазин канцелярских товаров. От papel, бумага. 

Tabacaria – табачная лавка с курительными принадлежностями, где также можно купить газеты и журналы. 

Joalharia – ювелирная лавка. От joia, драгоценность. 

Lavandaria – прачечная. От lavar, стирать. 

Funerária – похоронная контора. От funeral, похороны. 

Gelateria – лавка с мороженым. От gelado, мороженое. 

Peixaria – рыбная лавка. От peixe, рыба. 

Barbearia – буквально «цирюльня». От barba, борода. 

Sapataria – обувной магазин. От sapato, обувь. 

Chapelaria – магазин, где торгуют головными уборами. 

Camisaria – магазин, где продают рубашки. Часто совмещен с ателье. От camisa, рубашка. 

Livraria – книжный магазин. От livro, книга. 

Retrosaria – галантерейная лавка. 

Cervejaria – пивная. От cerveja, пиво. 

Queijaria – сырная лавка. От queijo, сыр. 

Charcutaria – лавка, торгующая мясными деликатесами, в основном копченостями. От французского charcuterie. 

Salsicharia – лавка, торгующая и часто производящая сосиски и колбасы. От salsicha, колбаса. 

Ervanária – лавка, где продают целебные травы. В более широком понимании гомеопатическая аптека. 

Luvaria – перчаточный магазин. От luvas, перчатки. 

Champanheria – заведение, где подают шампанское и коктейли на его основе. 

Сafetaria – устаревшее название кафе. 

Vidraria – стекольная лавка, где также продают зеркала. От vidro, стекло. 

Hamburgueria – заведение, специализирующееся на гамбургерах. 

Manteigaria – лавка, торгующая маслом и продуктами на его основе. От manteiga, сливочное масло. 

Cutelaria – магазин ножей и, в более широком смысле – столовых приборов. Часто совмещен с точильней. От португальского cutelа, тяжелый нож для рубки мяса. 

Espingardaria – оружейный магазин. От Espingarda, длинноствольное охотничье ружье. 

Ourivesaria – магазин, где торгуют изделиями из золота. От ouro, золото. 

  Подписаться  
Уведомление о