Лингвистически-кулинарное. Baba de Camelo — «Слюни Верблюда»

Городская легенда гласит, что однажды хозяйка принимала гостей, а десерт испортился. В доме была сгущенка и яйца. Находчивая хозяйка взбила яйца и смешала их с молоком, посыпавла сверху тертым орехом и подала на стол. Гостям десерт понравился, а простота приготовления сделала этот десерт очень популярным.

Читать дальше

Ночь в кафе Лузу. Catarina Silva Rosa. Basta Coração


Продолжаем ночь фаду в Cafe Luso 24/02/2014. Катарина Силва Роза (Catarina Silva Rosa) поет фаду Basta Coração. Фаду из репертуара фадишты Аны Маурисиo племяницы великого Фернанду Маурисио. Это фаду написано Альберто Коррейа на стихи Moita Girão. Спасибо Катарине за прекрасное исполнение.

Читать дальше

Жизела Жуау. Gisela João. Фаду о том, как было раньше.


Жизела Жуау (Gisela João) поет о том как раньше было….А было хорошо! Тема о том, как прекрасно раньше пели присутствует во многих фаду и является одной из основных тем. Это фаду написал Мануэл де Алмейда (Manuel de Almeida) и положил этот поэтический рассказ о старом фаду на музыку Fado Corrido. Он же и исполнил это фаду впервые.

Читать дальше

Обычная ночь в Лиссабоне. Кафе Лузу

Вчера в Luso я была Маргарита Готье. Не в смысле камелий и бриллиантов — просто кашляла. Причем строго по расписанию: заканчивали музыканты — вступала я.
Что довольно обидно, потому что вечер-то был хорош, хоть и странен: Педру Моутинью играл на португальской гитаре, ему внимал японец, водрузивший на голову джинсовую шляпу с завязками, пели и плясали алентежанские женщины. А мужчина за соседним столиком на прекрасном русском языке спросил меня: значит, вам нравится наша музыка?

Читать дальше

Ночь в кафе Лузу. Cristiano de Sousa. O Cacilheiro


Продолжаем выкладывать события ночи фаду, состоявшейся 24/02/2014 в Кафе Лузу. Часть четвертая. Замечательный Криштиану де Соуза (Cristiano de Sousa) поет фаду O Cacilheiro. Прекрасные стихи Ари душ Сантуша великолепно передают картину поездки в поезде через Тежу. А музыка Паулу де Карвальо погружает нас в атмосферу поездки….

Читать дальше

Praia do Carvalhal (Zambujeira). Алентежу. Одемира.

 Spas restaurante praia-com-chapou rocks
Пляж Карвальял считается одним из лучших пляжей Португалии.
Находится в Алентежу в нескольких километрах к югу от Zambujeira do Mar. Красивый и спокойный пляж с трех сторон окруженный высокими скалами, с кристально чистой водой. Пляж расположен в естественной глубокой долине образованной небольшим ручьем (Ribeira do Barranco do Carvalhal), который впадает здесь в океан.

Читать дальше

Пляж Бордейра. Praia da Bordeira. Алжезур. Алгарве

Spas  serfing

Пляж расположен рядом с деревней Каррапатейра (Carrapateira)и входит в природный парк Кошта Висентина (Costa Vicentina).
Каррапатейра расположена на западном побережье Алгарве, недалеко от древнего города Алжезур (Aljezur). В деревне сохранился береговой форт и церковь.

Читать дальше

Амалия и Муравей. Фаду и босанова. Formiga Bossa Nova


Фаду «Formiga Босса Нова» (Муравей и Босанова) было написано для Амалии в 1968 году поэтом Александром О’Нилом и композитором Аланом Улманом. Из названия видно, что это фаду не простое и ритм босоновы выходит в нем на первый план. Середина прошлого века отличается большим количеством музыкальных экспериментов с бразильской музыкой.

Читать дальше

Ночь в кафе Лузу. Filipe Acacio. Chinelas da Mouraria


Продолжение ночи фаду в Cafe Luso. Часть вторая.
Филипе Акасио исполняет фаду Chinelas da Mouraria. Это старое фаду, которое пел Карлуш Рамош. Но этой ночью исполнение украсил своей виртуозной игрой на гитаре Сандру Кошта. Получилась замечательная импровизация-шутка с вкраплениями всем нам известных мелодий. И Филипе подыграл Сандру, в конце исполнения все же ответил на назойливый звонок телефона)))))

Читать дальше

Дай времени время. Фаду Dá Tempo ao Tempo с русским переводом.

Фаду о том как разрушается дружба и любые отношения. О том, что время нам не прощает.
Перевод на русский язык фаду Dá Tempo ao Tempo в исполнении Карлуша ду Карму (Carlos do Carmo). Название фаду можно перевести — «Дайте нам время». Мы постарались быть близкими к смыслу стихов Антонио Кампуша.

Читать дальше