Cançao do Mar. Русско-татарская интерпретация знаменитого фаду

Искусство и литература Слушать Фаду
Поделиться с друзьями
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Впервые это фаду, написанное Фредерико де Бриту (Frederico de Brito) и Феррер Тринидад (Ferrer Trinidade), было исполнено великой Амалией в 1955 году. В 1987 году певица Анамар (Anamar) включила свою интерпретацию этой песни в диск “Almavante”, который стал платиновым в Португалии. А за пределы страны Cançao do Mar вынесла звезда португальской музыки Дульсе Понтес (Dulce Pontes). Запись оказалась настолько популярной, что на фаду обратил внимание Голливуд. Cançao do Mar стала главной темой саундтрека к фильму “Первобытный страх” (1996) с Ричардом Гиром и Эдвардом Нортоном. После этого песню перепели на свой лад и с новым текстом британка Сара Брайтман, француженка Элен Сегара и несколько латиноамериканских звезд.

Благодаря Дульсе Понтес классическое фаду Canção do Mar вошло в мировую музыкальную классику скорее как поп-баллада высочайшего уровня.Именно интерпретация Понтес вдохновила певицу Пелагею и участницу шоу “Голос” Эльмиру Калимуллина исполнить фаду на одном из конкурсных выступлений.

Ниже вы найдете классическую версию в исполнении Амалии

и интерперетацию Дульсе Понтес.

Тэги

Добавить комментарий