Мне вдруг почему-то стало интересно, что производит Португалия. «Пробку, — сказала моя приятельница-португалка. — Мы — мировые лидеры в производстве пробки. Вино. Обувь — у нас очень хорошо обрабатывают кожу. Рыбу. На севере страны шьем одежду. Продукты питания. Много еды, конечно, экспортируется, но это неизбежно, поскольку мы в Евросоюзе. Керамическую посуду. Да много чего. И технологии, в основном компьютерный софт, которым пользуются во всем мире. Только об этом мало кто знает. О нас вообще мало знают.
Потому что мы не высовываемся. Это, можно сказать, национальная черта — сидеть тихо. Мы любим ездить, мы — нация путешественников. И принимать гостей тоже любим. Но мы не любим быть в центре внимания. Наверно, это плохо, и нам бы стоило поучиться у соседей-испанцев умению «продавать себя». Они более авантюрные, смелые, готовы идти на риск. А мы осторожные, опасливые. И еще мы не любим себя так, как те же испанцы или бразильцы».
С испанцами, со слов приятельницы, у португальцев отношения странные: «У нас есть поговорка: это мука из одного мешка. Соответствует русской «Одним мирром мазаны». Так вот мы с испанцами — «из одного мешка». И географически, и исторически, и даже лингвистически. Но они этого не признают. Они вообще удивительно мало знают о нас, своих ближайших соседях. Я много раз видела испанцев, которые, впервые приехав в Португалию, изумлялись: ну надо же, а мы и понятия не имели, что у вас тут так хорошо».
А потом разговор свернул на Сандру Зарубину. Здесь, в Португалии, отношение к этой истории очень неоднозначное. Далеко не все в восторге от идеи притащить сюда семейство Зарубиных в полном составе и обеспечить работой и жильем. И уж конечно, никто тут не делает из семьи Пинейру святых. Каждое их слово проверялось и перепроверялось много раз, особенно в том, что касается образа жизни Натальи и того, как она исполняла свои материнские обязанности. Но об этом в другой раз.