Объявляя войну, дьявол расширяет ад.
Объявляя войну, дьявол расширяет ад.
Читать дальшеОбъявляя войну, дьявол расширяет ад.
Читать дальшеГлагол «pôr» иногда заменяют глаголом «colocar», особенно в Бразилии PT BR
Читать дальшеДареному коню в зубы не смотрят.
Читать дальшеСулить золотые горы.
Читать дальшеРабота маленького мала, но тот кто ее презирает — дурак.
Читать дальшеTrabucar — устаревший синоним глагола Trabalhar — работать.
Manducare — в латинском значит есть, кушать (вернее есть руками, как это было принято в то время)
Спросила бразильского друга, знает ли он эту поговорку и он,видимо чувствуя себя полным идиотом, вылупился на меня: «Кто? Что? Как??». В общем, в Бразилии, по всем признакам, её не знают. А в Португалии широко употребляется).
Очень любимая и употребляемая поговорка среди португальцев (в Бразилии его вообще не понимают, не потому что не разговаривают (разговаривают и как!! ), а потому, что у них черешни нет). Лично я часто употребляю.
Читать дальшеРешай. Либо да, либо нет.
Читать дальшеКогда рак на горе свистнет.
Читать дальшеУ кого есть рот, тот до Рима дойдет.
Читать дальше