Обычная ночь в Лиссабоне. Кафе Лузу

Вчера в Luso я была Маргарита Готье. Не в смысле камелий и бриллиантов — просто кашляла. Причем строго по расписанию: заканчивали музыканты — вступала я.
Что довольно обидно, потому что вечер-то был хорош, хоть и странен: Педру Моутинью играл на португальской гитаре, ему внимал японец, водрузивший на голову джинсовую шляпу с завязками, пели и плясали алентежанские женщины. А мужчина за соседним столиком на прекрасном русском языке спросил меня: значит, вам нравится наша музыка?

Читать дальше

O Fogareiro — «Жаровня».

Как то раз после того, как нам не удалось попасть в La Paparrucha, мы и нашли крохотный ресторанчик O Fogareiro, что в переводе означает — «Жаровня». Находится он в Байру-Алту на RUA DA ATALAIA, 92. В ресторанчике всего пять столов, но какая еда!

Читать дальше

LA PAPARRUCHA. Отличный стейк с видом на город.


Для любителей хороших стейков сгодится La Paparrucha — не самый дешевый аргентинский кабак с роскошным видом на город. Самый лучший, кстати — из зала для курящих. Понимаю, несправедливо. Но такова жизнь.

Читать дальше
Pablo Monteagudo

O Farta Brutos — с Сарамаго за одним столом


Сдаю еще одно заповедное место.
Мимо этой двери я проходила (в разной степени опьянения) раз пятьдесят и даже не думала, что это маленькое заведение в Байру Алту — настоящая кулинарная мекка. Теперь, после ужина в O Farta Brutos я  подозреваю, что хозяин ресторана сеньор Оливейра использует на своей кухне магию домовых эльфов. Ужин у него равен заклятию Империус, усиленному Сывороткой Правды и зельем Феликс Фелицис.

Читать дальше

Poe-te na bicha. Авторская кухня в Байру Алту


Название этого заведения переводится как «Встань в очередь». Вроде безобидно — если не знать, что слово bicha на лиссабонском жаргоне означает … эээ… мягко говоря, «гомосексуалист». Причем ни интерьер (красные стены, увешанные абстрактными картинами), ни Хулио Иглесиас из динамиков, ни внешность хозяев не оставляют сомнений в том, как следует понимать вывеску над входом.

Читать дальше